Systran Software社 正規販売代理店 インフォーマティック(株) [Home] [Back] [Next] [Bottom] お問い合わせ・注文
Premium Translator
SSYSTRAN 7 Premium Translator is the most powerful and
advanced professional translation software product available
for the PC.
With SYSTRAN 7 Premium Translator you can create and manage high
quality multilingual documents and streamline your work
in powerful new ways.
Designed to meet the needs of language industry professionals
and corporate users, SYSTRAN 7 Premium Translator brings innovative,
automatic customization tools to the desktop enabling you to quickly
produce reliable and quality translations. Save and repurpose
previous translations and language data for future use.
Create translation memories with the new Document Aligner. Even
translate and access your language data from your PC or online
when traveling.
SYSTRAN Premium Translator uses the same robust translation
engine selected by leading Internet portals, global corporations,
and the US intelligence community.
Benifits
- Preserves document layout to save time editing translations
- Streamlines the translation workflow and automates the human
translation process to minimize costs
- nstantly translates and understands foreign language Web pages,
emails, and documents
- Smart and always available SYSTRAN Interactive Translator translates
texts anytime without size limitations and provides instant access
to all dictionaries in the Dictionary Lookup
- Accurate translations as the software automatically adapts
translation to the content of the domains you work with
- Improve your productivity with new automatic customization
tools
- Options to create personalized User Dictionaries, Translation
Memories, and Normalization Dictionaries improve translation quality
- Built-in linguistic options and integrated specialized dictionaries/domains
help you achieve high translation quality
- Reuse of previous translations and stored language data boosts
productivity
- Translate wherever you are, whenever you
need to. Online while connected to the Internet, or offline directly
from your PC
- High usability with multiple file format support for Word,
PDF, OpenOffice documents (ODT, ODS, ODP), Excel, PowerPoint,
TXT, RTF, HTML, TMX, and MultiTerm
Features
NEW! SYSTRAN Customization Wizard
- Processes the content of your files and emails
to learn new terminology and improve translation quality
- Scans files on local drives (.txt, .rtf, .htm, .html, .doc,
.docx, .xlsx, . pptx, .odt, .ods, .odp, .pdf, .xml, .tmx, and
Outlook email files) to automatically build Wizard User Dictionaries
and build Language Models
- Define and manage unlimited configurations
NEW! SYSTRAN Document Aligner
- Builds a Translation Memory from a source
language document and its translation
- Aligns files in many formats (.txt, .rtf, .htm, .html, .doc,
.docx, .xlsx, .pptx, . odt, .ods, .odp, .pdf, .xml)
- Edit file alignments
- Fine-tune the quality of Translation Memories using Advanced
Document Alignment Options
NEW! Translate Online with SYSTRAN Desktop 7 Products
- Select offline and/or online translation
directly from your profile selector
- Translate with additional language pairs included in your SYSTRANet
subscription
- Manage your SYSTRAN account via the SYSTRAN website
NEW! SYSTRAN Interactive Translator (formerly called SYSTRAN Translation Toolbar)
- NEW! Easy-to-use and more intuitive
User Interface to simplify the translation process
- NEW! Smart Dictionary Lookup provides instant access
to SYSTRAN, Larousse and your dictionaries
- NEW! Display and interactively select
Alternative Meanings for ambiguous terms and your translation
automatically updates itself
- NEW! Display and interactively resolve Source Ambiguities
in your source text to improve sentence analysis and final translation
- NEW! Display typos in your source text and interactively
correct them
- NEW! Define "favorite" choices for Alternative
Meanings and Source Ambiguities or let SYSTRAN Premium Translator
learn from your choices
- NEW! Configurable highlighting (Source/Target alignment,
spellcheck, alternative meanings, source ambiguities, Translation
Memory matches)
- NEW! Shortcut to easily create User Dictionary entries
- Adaptable toolbar display modes: hide, flat and expanded
- Smart language pair selector automatically detects the source
language and remembers your selections
- Translate text as you type
SYSTRAN Toolbars
- Translates Web pages directly from Internet
Explorer and Firefox
- Translates Microsoft Office documents directly from Microsoft
Word, Excel and PowerPoint
- Translates email directly from Microsoft Outlook
- Translates any text
- Preserves original document layout of translations
- Displays side-by-side source and target translation within
Internet Explorer and Firefox
- Fluid navigation option enables continuous surfing of a website
in the language of your choice
- Smart language pair selector automatically detects the source
language and remembers your selections
- Opens your source document or Web page in SYSTRAN Translation
Project Manager (STPM) for more options to fine-tune translation
SYSTRAN Quick File Translator
- NEW! Translates OpenOffice documents
(ODT, ODS, ODP)
- Translates Word, Excel, PowerPoint, TXT, HTML, RTF and PDF*
files
- Translates directories or multiple files within a selected
folder
SYSTRAN Dictionary Manager
- NEW! Supports Wizard User Dictionaries
which are created by the new SYSTRAN Configuration Wizard application
- NEW! Imports and exports both TBX and MultiTerm Trados
glossaries
- Lets you create unlimited bilingual or multilingual User Dictionaries
per language pair with up to 20,000 entries per User Dictionary
to improve translation quality
- Lets you create Normalization Dictionaries with up to 20,000
entries for each dictionary to standardize terminology for consistent
translations
- Lets you create Translation Memories with up to 40,000 entries
of source and target aligned sentences
- Reverses the language direction of an existing User Dictionary
to create a new User Dictionary
- IntuitiveCodingェ technology automatically analyzes, codes and
enriches dictionary entries with linguistic information to improve
translation quality
- ExpertCodingェ technology lets you review, modify and validate
the coding of an entry in a User Dictionary or Normalization Dictionary
- Advanced find and replace feature lets you quickly edit multiple
dictionary entries
- Automatically detects duplicated dictionary entries
- Prints your dictionaries
- Imports dictionaries in various file formats: TXT, XLS and
CSV
- Exports dictionaries in TXT file format
- Imports/Exports Translation Memories in TXT and TMX formats
- Lookup Operators help you simplify your User Dictionary by
reducing the number of entries
- Advanced coding clues to enhance the quality of your dictionary
entries
SYSTRAN Translation Project Manager
- NEW! Source document refresh capabilities
(including an automatic check of all source documents each time
a Project is opened)
- NEW! Take snapshots of translation at any time and compare
translations via the advanced comparator tool
- NEW! Extended statistics reports
- NEW! Advanced post-editing tools, including uppercase/lowercase
management
- NEW! Import/Export TMX and XLIFF formats
- Provides a powerful range of features and review tools to help
you reach the highest-possible translation quality
- Creates and manages translation projects that involve a single
file or multiple documents
- Import Office documents, HTML and RTF files
- Crawl website to collect text
- Define Do Not Translate terms to freezes terms during the translation
process
- Supplies linguistic information and revisions of the source
document and the translation results, such as Not Found Words
detection, source ambiguity analysis, alternative meanings, statistics,
dictionary and Translation Memory matches
- Finds and replaces entries and revisions in the documents
- Links to SDM to create new dictionary entries and Translation
Memories
- Prints source and target translations of paragraphs and sentences
in horizontal or vertical display modes
- Provides extraction tools for Not Found Words and frequent
terminology to constitute a User Dictionary
- Provides powerful Review Tools for Not Found Words, extracted
terms, alternative meanings, source ambiguity, sentence and Translation
Memory in separate panes
- Resolves ambiguity with Translation Choice Files
- Exports translated documents in source format
- Builds a translation memory with post-edited segments
Global Options Module
- NEW! Set up your SYSTRANet account
and monitor connection status
- Application Settings ミ preferences for all applications and
toolbars
- Translation Options ミ translation preferences that include
dictionaries and domains, filters, and linguistic resources which
are stored in named profiles. Improve translation quality with
Do Not Translate, acronym detection, automatic spellcheck, Not
Found Word transliteration, and writing style parameters
- Save your translation options in a "profile" for
use whenever you translate
- Activate up to 10 User Dictionaries, 10 Translation
Memories, and 10 Normalization Dictionaries in your translation
profile
- License Manager ミ manages information on installed SYSTRAN
products, language pairs and packs
SYSTRAN 7 Translation Engine
- NEW! 3 predefined profiles for Business,
Informal and Technical domains
- 52 language pairs
- Includes Larousse and Chambers bilingual dictionaries for
French-English, French-Italian, French-German, French-Portuguese,
and French-Spanish
- 5 Specialized Dictionaries covering 20 Domains enhance translation
quality
SYSTRAN Business
- Economics/Business
- Legal
- Political Science
- SYSTRAN Colloquial
- Colloquial
SYSTRAN Industries
- Automotive
- Aviation/Space
- Military Science
- Naval/Maritime
- Metallurgy
SYSTRAN Life Sciences
- Life Sciences
- Earth Sciences
- Medicine
- Food Science
SYSTRAN Sciences
- Computers/Data Processing
- Electronics
- Mathematics
- Mechanical/Engineering
- Photography/Optics
- Physics/Atomic Energy
- Chemistry
[Home] [Back] [Next] [Top] お問い合わせ・注文